возбудить уголовное дело中文是什么意思
发音:
"возбудить уголовное дело" это "возбудить уголовное дело" на китайском "возбудить уголовное дело" примеры
中文翻译手机版
- 起诉
- "возбудить судебное дело" 中文翻译 : 告诉
- "возбудить уголовный процесс" 中文翻译 : 公诉
- "возбудить дело" 中文翻译 : 下状诉告
- "возбуждать судебное дело" 中文翻译 : 推案造狱
- "возбудить жалобу" 中文翻译 : 报案举首
- "возбудить злобу" 中文翻译 : 招怨
- "возбуждать дело в суде" 中文翻译 : 提诉
- "уголовное правосудие" 中文翻译 : 刑事司法刑事审判
- "половое возбуждение" 中文翻译 : 淫心窥伺欲
- "вести уголовное дело" 中文翻译 : 执狱
- "уголовное дело" 中文翻译 : 刑事罪案狱刑案犯案
- "уголовное разбирательство" 中文翻译 : 刑断
- "уголовное отделение" 中文翻译 : 刑科
- "возбудить телеграфное ходатайство" 中文翻译 : 电恳
- "возбудить недовольство" 中文翻译 : 媒怨
- "возбудить внимание" 中文翻译 : 警发
- "возбудители" 中文翻译 : 病原
- "возбудитель" 中文翻译 : 名词 激励器,阴,刺激性,兴奋,驱动器,励磁机,激发器,刺激剂,〔阳〕⑴〈生物〉病原体,病原菌. ⑵〈旧〉激励者,鼓动者;教唆者. ⑶刺激剂;刺激物. ⑷〈技〉励磁器,激磁机.
- "возбудить" 中文翻译 : 动词 引起,激起,提出,提起,刺激,, -уж`у, -уд`ишь; -ужднный (-н, -ен`а) 〔完〕возбужд`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что引起,激起. ~ любоп`ытство引起好奇心. ~ волн`ение引起激动. ~ аппет`ит激起食欲. ~ люб`овь (н`енависть) (к кому-чему) 激起对…的爱(恨). ⑵кого-что刺激,激励;使激动,使兴奋. ~ больн`ого使病人兴奋. ~ н`ервы刺激神经. ⑶что提出,提起. ~ вопр`ос提出问题. ~ иск提出起诉. ~ пр`осьбу提出请求. ~ ход`атайство申请,呈请. ~ д`ело пр`отив (кого) 对…提起诉讼. ⑷кого против кого-чего激起…反对,引起…对…的反感. Он сво`ими пост`упками ~`ил окруж`ающих пр`отив себ`я. 他的行为引起周围人的反感。‖возбужд`ение〔中〕.
- "возбудиться" 中文翻译 : 使紧张,慌乱,, -уж`усь, -уд`ишься〔完〕возбужд`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕激动起来,兴奋起来;紧张起来. ‖возбужд`ение〔中〕.
- "институты уголовного правосудия" 中文翻译 : 刑事司法研究所
- "испытывать половое возбуждение" 中文翻译 : 起兴
- "столкновительное возбуждение" 中文翻译 : 碰撞激发
- "возбуди́ть" 中文翻译 : 发情激动激发
- "возбудить тяжбу" 中文翻译 : 成词
- "возбудить скорпиона" 中文翻译 : 撩蜂剔蝎
例句与用法
- 当局随即提起刑事诉讼,开始调查。
В� этом случае она обязана возбудить уголовное дело и начать расследование. - 当局随即提起刑事诉讼,开始调查。
В этом случае она обязана возбудить уголовное дело и начать расследование. - 首席检察官就会在高等法院中提起刑事诉讼。
В� этом случае Генеральный прокурор мог бы возбудить уголовное дело в Верховном суде. - 首席检察官就会在高等法院中提起刑事诉讼。
В этом случае Генеральный прокурор мог бы возбудить уголовное дело в Верховном суде. - 如果案件涉及犯罪行为,监察专员有责任提起刑事诉讼。
Если какое-либо дело касается уголовного деяния, Омбудсмен обязан возбудить уголовное дело. - 如果检察官决定免于起诉,受害人可以自行提出起诉。
� азумеется, он может также передать дело ПО, который также может возбудить уголовное дело (см. - 不需要正式的诉状,也不需明确的声明打算提起刑事诉讼。
Ни представления жалобы в правильной и надлежащей форме, ни даже прямого заявления о намерении возбудить уголовное дело не требуетсяw. - 在此案中,事实当局宣布他们逮捕了四名嫌疑人,并已展开调查。
В отношении данного случая представители властей де-факто объявили, что задержали четырех подозреваемых и планируют возбудить уголовное дело. - 缔约国还有义务对违法的责任人进行刑事起诉、审判和惩处。
Государство-участник обязано также возбудить уголовное дело в отношении лиц, подозреваемых в совершении этих нарушений, предать их суду и наказать их.
相关词汇
相邻词汇
возбудить уголовное дело的中文翻译,возбудить уголовное дело是什么意思,怎么用汉语翻译возбудить уголовное дело,возбудить уголовное дело的中文意思,возбудить уголовное дело的中文,возбудить уголовное дело in Chinese,возбудить уголовное дело的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。